Qui sommes nous ?

mercredi 23 septembre 2020

Stage d'italien d'été

Les étudiants avec Luisa (assise parterre)

Chaque année notre professoressa Luisa Piovano organise des stages d'été de deux niveaux pendant les vacances d'éte. Cette année on peut parler d'une année exceptionnelle à cause du Covid et elle a reporté ses stages au mois de septembre. Ces stages sont ouverts aux membres de l'Association Dante Alighieri, mais moyennant 10 € supplémentaires les non membres peuvent s'inscrire également, ce qui leur permet de faire connaissance avec notre Association et de s'inscrire ensuite, s'ils le souhaitent, à nos cours qui sont organisés dans une salle 52, Rue Foch à Perpignan pendant l'année scolaire.


Non seulement Luisa a reporté la date des stages, mais elle a carrément été très inventive dans le respect des gestes barrières : les cours ont eu lieu en plein air dans le Jardin du Palais des congrès, au Square Bir-Hakeim. Elle m'a confié qu'elle avait souhaité également apporter une petite note de légèreté, dont nous avions tous besoin après quelques mois de confinement. En plus dans le cadre de notre partenariat avec le Cinéma le Castillet elle avait inclus dans le stage 2 films italiens en V.O.S.T. dont nous avons déjà parlé sur notre blog : Citadini del mondo et Ladri di Biciclette.






Luisa a choisi un très beau cadre pour ses stages, en effet récemment, ce parc de 3 hectares, considéré comme le poumon vert de la ville, a fait l'objet d'une rénovation avec pour objet la restauration d'un patrimoine écologique majeur et a été enrichi de nouvelles allées.


J'ai rejoint le groupe après leur cours pour faire quelques photos du parc et pour partager leur repas au Restaurant Mozzarella e Basilico.

L'insouciance de la jeunesse et la sagesse du troisième âge

Luisa m'a donné les 2 photos du stage (je n'ai pas le nom du photographe)


Contribution de Clementine Cervellon

mercredi 16 septembre 2020

Vivere la vita (Testo : Allessandro Mannarina)

 


Paroles 

Vivere la vita è una cosa veramente grossa
C'è tutto il mondo fra la culla e la fossa
Sei partito da un piccolo porto
Dove la sete era tanta e il fiasco era corto
E adesso vivi
Perché non avrai niente di meglio da fare
Finchè non sarai morto
La vita è la più grande ubriacatura
Mentre stai bevendo intorno a te tutto gira
E incontri un sacco di gente
Ma quando passerà non ti ricorderai più niente
Ma non avere paura, qualcun' altro si ricorderà di te
Ma la questione è... perché?
Perché ha qualcosa che gli hai regalato
Oppure avevi un debito e non l'hai pagato?
Non c'è cosa peggiore del talento sprecato
Non c'è cosa più triste di un padre che non ha amato
Vivere la vita è come fare un grosso girotondo
C'è il momento di stare sù e quello di cadere giù nel fondo
E allora avrai paura
Perché a quella notte non eri pronto
Al mattino ti rialzerai sulle tue gambe
E sarai l'uomo più forte del mondo
Lei si truccava forte per nascondere un dolore
Lui si infilava le dita in gola
Per vedere se veramente aveva un cuore
Poi quello che non aveva fatto la società l'ha fatto l'amore
Guardali adesso come camminano leggeri senza un cognome
Puoi cambiare camicia se ne hai voglia
E se hai fiducia puoi cambiare scarpe
Con scarpe nuove puoi cambiare strada
E cambiando strada puoi cambiare idee
E con le idee si cambia il mondo
Ma il mondo non cambia spesso
Allora la tua vera rivoluzione sarà cambiare te stesso
Eccoti, sulla tua barchetta di giornale
Che sfidi le onde della radiotelevisione
Eccoti, nel tuo monolocale che scrivi una canzone
Eccoti, lungo la statale che dai un bel pugno a uno sfruttatore
Eccoti, in guerra nel deserto che stai per disertare
E adesso... eccoti sul letto che non ti vuoi più alzare
E ti lamenti dei governi e della crisi generale
Posso dirti una cosa da bambino?
Esci di casa, sorrdi, respira forte
Sei vivo, cretino

Testo  Alessandro Mannarino

Contribution : Clementine Cervellon                          Site internet Dante Alighieri Perpignan

jeudi 3 septembre 2020

Cinéma italien : Cittadini del Mondo - Citoyens du Monde vendredi 11 septembre 16 h

Vendredi 11 septembre à 16 h
Séance présentée par l'Association Dante Alighieri Perpignan en partenariat avec le Cinéma Castillet

Cittadini del Mondo
Citoyens du Monde

Un film de Gianni Di Gregorio
Comédie - Italie - VOST - 1h31

Prix spécial pour cette séance pour les membres de Dante Alighieri 5 €

Il n'est jamais trop tard pour changer de vie. Deux retraités, le Professeur, qui a enseigné le latin toute sa vie, et Giorgetto, Romain pur jus qui touche une pension de misère, se disent qu'ailleurs, dans un autre pays, l'herbe sera plus verte et leur pouvoir d'achat plus conséquent.

Cinéma italien : Ladri di biciclette - Le Voleur de Bicyclette mardi 8 septembre 16 h


Mardi 8 septembre à 16 h
Séance présentée par l'Association Dante Alighieri Perpignan en partenariat avec le Cinéma Castillet

Ladri di Biciclette
Le Voleur de Bicyclette


Un film de Vittorio De Sica
Deame - Italie - VOST - 1h29 - 1948

Séance Unique ! Prix spécial pour les membres de Dante Alighieri 5 €.

Chômeur depuis deux ans, Antonio trouve un emploi de colleur d'affiches, mais is se fait voler sa bicyclette, outil indispensable dans le cadre de son nouveau métier.



Horaires et inscriptions cours d'italien 2020 - 2021

ASSOCIATION DANTE ALIGHIERI, 
Comité de PERPIGNAN

52 rue Maréchal Foch, 66000 PERPIGNAN
Secrétariat : Tél : 07.69.89.32.00 du lundi au vendredi de 
10h-12h ; 14h-18h

Planning cours d’italien 2020-2021 
Le nombre de niveaux sera maintenu si le nombre d'inscriptions le justifie.



Groupe 1: Débutants :
A définir

Groupe2 (niv A1) :

Lundi : 16h00-18h00

Groupe 3(nivA2)) :

Lundi : 12h00-14h00
Groupe 4 (niv B1)
Mardi : 17h00-19h00

Groupe5(nivB1B2) :
Lundi : 14h00-16h00

Groupe6 (nivB1B2) :
Mardi : 15h00-17h00

Groupe 7(nivB2) :

Jeudi : 10h-12h

Groupe 8(nivB1B2) :
Mardi: 10h-12h

Groupe 9(nivB2) :

Lundi : 18h-19h45

Groupe 10 (niv C1) : Jeudi : 14h30-16h30

Les cours débuteront la première semaine d’octobre, ils seront organisés en présentiel au siège. 
Les groupes ne dépasseront pas 10 étudiants : sont prioritaires toutes les personnes pré-inscrites depuis fin juin. 
Des mesures de sécurité sanitaires seront observées dans la salle. 
Renseignements auprès du secrétariat 
Pour les élèves déjà inscrits l'année dernière : chaque personne assiste aux cours le même jour qu’en 2019-2020 mais elle est passée dans le groupe supérieur. Exemple si elle était dans le groupe 7 en 2019-2020, elle passe en 2020-2021 dans le groupe 8 mais revient toujours le mardi de 10h à 12h.

Les inscriptions seront closes au 10 septembre.

____________________________________________________

Bulletin d'inscription :

APPEL A COTISATION- INSCRIPTION
2020-2021


Prix des cours : pour une personne : 175 € + ADHESION 30 € = 205 €
pour un couple : 350 € + ADHESION 50 € = 400 €
Adhésion individuelle sans participation aux cours : 35€
Adhésion couple sans participation aux cours : 50€

Le paiement se fait par chèque à l’ordre de :
Ass. Dante Alighieri 66 à envoyer à :

Association Dante Alighieri 52 rue Foch 66000 Perpignan.

Si nous devions suspendre les cours dans la cadre d'un confinement décidé par les autorités les cours qui n'ont pas eu lieu seront remboursés au pro rata temporis.  
Merci de compléter et de renvoyer la fiche d’inscription ci-dessous avant le 10 septembre 2020



ASSOCIATION DANTE ALIGHIERI, Comité de PERPIGNAN

52 rue Maréchal Foch, 66000 PERPIGNAN



Secrétariat : Tél : 07.69.89.32.00
Courriel : secretariat.dante66@hotmail.com

Merci de compléter et de renvoyer la fiche d’inscription avant le 10 septembre 2020

NOM : ………………………………… PRENOM :…………………………

Date de naissance :…………………………………………

Participant aux cours : OUI* NON* Adhésion simple : OUI* NON*

Je joins à mon adhésion :………………………….chèque de ………………………..€

Groupe ou niveau durant l’année 2019/20……………………………………………………

Adresse postale :……………………................................................. ……………….
…………………………………………………………………………………………………
Adresse mail** : …………………………………@..............................................................

Téléphone :……………………….. Portable :……………………………………..
*Barrer la mention inutile 
 **La communication est plus facile et plus rapide par mail. Merci !!


mardi 1 septembre 2020

Pa-pa-pappa col po-po-po-po-po-pomodoro


C'est le titre d'une célèbre chanson de Rita Pavone qui date de 1965 tirée d'un feuilleton pour enfants intitulé: Il Giornalino di Gianburrasca, diffusé dans les années 60 par la télévision italienne RAI.

La pappa al pomodoro est une recette toscane de la cucina povera préparée avec des tomates et du pain rassis qu'on donnait à manger aux petits enfants, mais si j'ai bien compris c'est le plat préféré des italiens, petits et grands. Je n'avais jamais préparé cette recette parce qu'elle ne m'inspirait pas trop, mais quand j'ai vu comment le chef grec Stylianos Sakalis du restaurant Il Pievano (1 étoile Michelin) prépare une belle variante de cette soupe, et qui figure en plus sur la carte du restaurant, alors je me suis mise tout de suite aux casseroles car j'avais tous les ingrédients à la maison. Sauf bien sûr le pain toscan sans sel que j'ai remplacé par quelques tranches de pain complet que j'avais au congélateur. C'est grâce au chef italien Simone Zanoni du restaurant Le George de l'Hôtel George V à Paris qui était de passage dans ce restaurant en Toscane, que j'ai découvert cette recette.

Il faut absolument de belles tomates bien mûres pour préparer la pappa al pomodoro. J'ai la chance d'avoir dans mon village un producteur qui en vend tous les matins en été dans son garage. Selon les saisons il vend des melons, tomates, artichauts, aubergines, poivrons, oignons, salades ...




Ingrédients :

5 belles tomates bien mûres (800 gr environ)
sel et poivre
une pincée de cassonade
4 tranches de pain rassis toasté (idéalement Toscan car sans sel)
basilic
huile d'olive vierge extra
Parmigiano con latte di bufala* ! mis d'abord au congélateur
* Ne cherchez pas, on n'en trouve pas en France d'après Simone Zanoni, donc prenez du parmigiano normal

Préparation :

Couper les tomates en deux, poser sur une plaque four, couvrir d'un peu de sel, sucre cassonade et d'huile d'olive
Confire les tomates au four ± 60 à 80 minutes à 140° ventilé
A la sortie du four à l'aide du mixeur plongeant écraser les tomates en laissant des morceaux


Griller le pain sans sel
Mettre le pain grillé dans la préparation de tomates, écraser avec le fouet sur feu doux, le mélange ne doit pas être trop lisse, mais doit avoir une consistance assez ferme
Ajouter une bonne quantité d'huile d'olive de bonne qualité
Couper les feuilles de basilic à la main et ajouter à la purée de tomates
Sortir le parmesan du congélateur et râper au dessus de la purée de tomates et mélanger
Servir avec un filet d'huile d'olive et une feuille de basilic en décoration.
Une explosion en bouche !

La pappa al pomodoro peut se manger réfrigéré, à température ambiante ou chaud. Pour d'autres soupes froides c'est ici

Voir la vidéo de la recette ici .





Viva la pa-pa-pappa


Col po-po-po-po-po-po-pomodoro

Ah viva la pa-pa-pappa

Che è un capo-po-po-po-polavoro

Viva la pa-pappa pa-ppa

Col po-po-pomodor

La storia del passato


Ormai ce l'ha insegnato

Che un popolo affamato

Fa la rivoluzion

Ragion per cui affamati

Abbiamo combatutto

Perciò "buon appetito"

Facciamo colazion

Viva la pa-pa-pappa


Col po-po-po-po-po-po-pomodoro

Ah viva la pa-pa-pappa

Che è un capo-po-po-po-polavoro

Viva la pa-pappa pa-ppa

Col po-po-pomodor

La pancia che borbotta


È causa del complottto

È causa della lotta

"abbasso il Direttor !"

La zuppa ormai l'è cotta

E noi cantiamo tutti

Vogliamo detto fatto

La pappa al pomodor!

Viva la pa-pa-pappa


Col po-po-po-po-po-po-pomodoro

Ah viva la pa-pa-pappa

Che è un capo-po-po-po-polavoro

Viva la pa-pappa pa-ppa

Col po-po-pomodor

Viva la pa-pappa pa-ppa

Col po-po-pomodor!





Contribution de Clementine Cervellon