En novembre 2019 l'Association Dante Alighieri a organisé un atelier cuisine auquel j'ai participé et je vous ai déjà présenté la première recette apprise.
Voici la deuxième recette que nous avons préparée lors de l'atelier de cuisine au restaurant Mozzarella e Basilica à Perpignan et que nous avons emportée dans un doggy bag à la maison.
Le début de cette recette est identique à celle des spaghetti alla carbonara.
Ingrédients :
un morceau de guanciale de 120 g environ coupé en cubes
un peu d'oignon émincé, très peu, une cuillerée à soupe environ
huile d'olive
sel
tomates cerises en conserve
80 à 90 g de bucatini ( de gros spaghetti avec un trou au milieu) par personne
basilic frais
100 g de parmesan râpé
Préparation :
Porter de l'eau à ébullition, ajouter ensuite les pâtes et le sel
Cuire les pâtes selon les indications sur l'emballage, même une minute de moins car par la suite on les cuit encore un peu dans la sauce
Couper le guanciale en cubes
Pendant ce temps mettre très peu d'oignon émincé dans la poêle, juste pour donner un peu de goût et ajouter ensuite le guanciale qu'on fait revenir en ajoutant un filet d'huile d'olive
Ajouter les tomates cerises, le sel, quelques feuilles de basilic émincées et une louche d'eau de cuisson des pâtes
Ajouter les pâtes cuites dans la poêle
Ajouter si besoin encore de l'eau de cuisson des pâtes à la préparation
Râper le parmesan sur les pâtes
Mélanger toujours en partant du milieu de la poêle
Servir aussitôt.
Râper encore un peu de fromage sur les pâtes dans les assiettes
Buon appetito !
La troisième recette suivra bientôt.
Contribution de Clementine Cervellon
Contribution de Clementine Cervellon
Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle 7:30 senza lui
È un cuore di metallo senza l'anima
Nel freddo del mattino grigio di città
A scuola il banco è vuoto,
Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me
Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte a te il cuscino
e Piangi non lo sai quanto altro male ti farà
La solitudine
Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d'inglese e matematica
Tuo padre e suoi consigli che monotonia
Lui con i suoi lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ha detto un giorno tu mi capirai
Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile lo sai
A scuola non ne posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee si affollano su te
Non è possibile dividere la vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio ma illuderti non so!
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere la storia di noi due
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere la storia di noi due
La solitudine
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Bonjour,
Vos suggestions et commentaires sont les bienvenus
Pour vous aider à les publier, voici la marche à suivre :
1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessus
2) Si vous avez une adresse gmail, vous pouvez vous identifier dans la liste déroulante Commentaire
Sinon, vous pouvez choisir "Anonyme" et si vous le souhaitez mentionner votre nom dans le texte.
3) Vous pouvez, en cochant la case M'informer être assuré d'être avisé en cas d'une réponse
4) Cliquez sur Publier.
Le message sera publié après modération.